A l o n a Bondarenko ********** ********** E l e n a Vesnina ********** ********** ********** C a r o l i n e Wozniacki ********** ********** **********

A l o n a Bondarenko ********** ********** E l e n a Vesnina ********** ********** ********** C a r o l i n e Wozniacki ********** ********** **********

J u s t . y o u . a n d . t h e . u n i v e r s e


# Online seit Dienstag, 03. Juni, 2008 um 18:30

Geändert am Dienstag, 29. Juli, 2008 um 08:09

Anyway bitch you can blush 'cause she's still more awesome than you !

Anyway bitch you can blush 'cause she's still more awesome than you !


And when it comes of having the choice
of being right or protecting you... I'll be wrong every single time,
because it's just who I am...

# Online seit Donnerstag, 05. Juni, 2008 um 09:38

Geändert am Montag, 09. Juni, 2008 um 12:50

Z a v e t

[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Donnerstag, 12. Juni, 2008 um 16:40

Geändert am Sonntag, 29. Juni, 2008 um 19:40

Y o u r - b a b y - b l u e s . . .

Y o u r - b a b y - b l u e s   . . .

# Online seit Freitag, 13. Juni, 2008 um 20:16

La chanson en anglais

Et donc nous avons parlé toute la nuit à propos du reste de nos vies
Où nous serions quand nous aurions 25 ans
Je continue de penser que les temps ne changeront jamais
Je continue de penser que les choses seront toujours les mêmes
Mais quand nous partirons à la fin de l'année nous ne reviendrons pas
Plus d'entraide car nous sommes sur des voies différentes
Et si tu as quelque chose que tu as besoin de dire
Tu ferais mieux de le dire maintenant car tu n'auras pas d'autre jour pour cela
Car nous progressons et nous ne pouvons pas ralentir
Ces souvenirs tournent comme un film muet
Et je continue de penser à cette nuit de Juin
Je ne connaissais pas grand chose à l'amour
Mais c'est arrivé trop tôt et il y avait moi et toi
Et alors nous avons eu un vrai cafard
Nous restions à la maison en se parlant au téléphone
Nous étions si impatients, nous étions si effrayés
En riant de nous-mêmes pensant que la vie est injuste
Et c'est comme ça que je le ressens

A mesure qu'on avance, on se rappelle
Toutes les fois où nous étions ensemble
Et puisque nos vies changent, qu'importe ce qui arrive
Nous serons toujours, des amis pour la vie

Alors si nous avons un bon boulot et qu'on se fait plein d'argent
Quand nous regardons en arrière maintenant, nos blagues sont-elles toujours marrantes ?
Nous rappellerons-nous toujours de tout ce qu'on a appris à l'école ?
Toujours à essayer de briser chaque règle simple
Je continue, je continue de penser que ce n'est pas un au-revoir
Penserons-nous à demain comme nous pensons au temps présent ?
Pouvons-nous y survivre ici-bas ? Pouvons-nous le faire d'une manière ou d'une autre ?
Je suppose que je pensais que cela ne finirait jamais
Le passé sera-t-il une ombre qui nous suivra partout ?
Ces souvenirs s'effaceront-ils quand je quitterai cette ville?

La chanson en anglais

# Online seit Samstag, 21. Juni, 2008 um 16:35